Rafael Chirbes: De lange mars

sbpatroonlijn
chlagroot

Roman in de Spaanse Bibliotheek
2001

Origineel: La larga marcha
Uit het Spaans vertaald door Tessa Zeiler en Eugenie Schoolderman
Omslagontwerp: Erik Cox

342 pagina’s, gebonden
ISBN 9789074622332
NUR 302
In prijs verlaagd: euro 14,00

Lees de eerste pagina's (PDF)

Niet meer bij de boekhandel.
Dit boek kan direct bij de uitgeverij worden besteld met dit formulier.

chirbesla

De lange mars is als een weids fresco waarin kleine familiegeschiedenissen samenvloeien tot een grootse historie over het Spanje van na de burgeroorlog. In een trefzekere, beeldende stijl geeft Chirbes vorm aan zijn personages: zo zijn daar een Galicische boer wiens dorp moet wijken voor een stuwmeer, een schoenpoetser uit Salamanca die beide benen verliest, een straatarme dagloner uit Extremadura en een in ongenade gevallen Republikeinse arts. De oorlog heeft hen tot verliezers gemaakt, en ze leven in de hoop dat hun kinderen een beter lot beschoren zal zijn.

Madrid is de stad waar die kinderen elkaar in de jaren zestig ontmoeten en alle draden tezamen komen. Er wordt gelezen, gediscussieerd, naar muziek geluisterd en geprotesteerd. De jongeren willen afstand nemen van hun ouders, de verliezers, maar kunnen slechts met moeite ontsnappen aan de ballast van hun verleden.

De lange mars vormt het eerste deel van de trilogie waarin ook De val van Madrid  en Oude vrienden verschenen. De Spaanse auteur Rafael Chirbes (1949) oogst in heel Europa succes met zijn romans, waarin hij een fascinerend en treffend beeld schetst van de recente Spaanse geschiedenis.

Kijk op de auteurspagina van Rafael Chirbes voor de andere titels in zijn oeuvre.

Recensies

Schrijver Antonio Muñoz Molina betoonde zich in dagblad El País zeer enthousiast over De lange mars: ‘Deze roman neemt bezit van me, slokt me op, ik zink erin weg, in deze maalstroom van tijd, en ik wil meer weten en lees nog een hoofdstuk, en dan merk ik dat het vier uur ’s ochtends is en dat ik aan het slot ben, dat in De lange mars net zo indrukwekkend is als het begin.’

'Die belofte en aantrekkingskracht van de toekomst heeft Chirbes vernuftig in de structuur van zijn boek verweven. Hij begint met maar liefst zeven verschillende verhalen, over even zovele families, die over alle uithoeken van Spanje verstrooid zijn en behoren tot uiteenlopende sociale milieus.'
Ger Groot in NRC Handelsblad. Lees de hele recensie (PDF)

Ook de Duitse vertaling van deze roman werd zeer positief ontvangen door publiek en pers:

‘Een camouflage die je wel geniaal moet noemen. Want onder de ouderwetse verpakking van deze roman gaat een fonkelende topprestatie schuil. Spannend, pittoresk, maar niet op een gemakkelijke manier, gevoelig maar tegelijk precies, doordacht en van een groot compositorisch raffinement. Een meesterwerk in alle opzichten.’ (Paul Ingendaay, Frankfurter Allgemeine)

‘Een ontroerend lied in proza (...) houdt de lezer meer dan 300 bladzijden in zijn ban.’ (Tilman Spengler, Der Spiegel)

‘Het zijn de kleine, schijnbaar nietige details, die van de vele geschiedenissen een roman maken en van de roman de biografie van een land (...) zelden kon men in de laatste jaren zo’n serieus boek lezen.’ (Matthias Altenburg, Die Zeit)

‘Het boek heeft een speciale betekenis voor het moderne Spanje, zoals Midnight’s Children van Salman Rushdie dat voor lndia had. De lange mars is van een onvergelijkbare schoonheid, een groot kunstwerk, waarin het verleden in vele facetten wordt weerspiegeld.’ (Ulrich Selich, Handelsblatt)