Miquel de Palol: Igur Nebli |
||
Roman in de Spaanse Bibliotheek Origineel: Igur Nebli 690 pagina’s, gebonden In prijs verlaagd
|
||||||
In een vreemde doch tevens akelig vertrouwde wereld gaat een jonge provinciaal op weg naar de hoofdstad van het keizerrijk, bezield met het voornemen om het Laatste Labyrint voor het oog van de mensheid te ontsluiten. Zo begint de sage van Igur Nebli, Ridder van de Kapel, die zich in blinde drift een weg baant door de krochten van de overheid. Ondergedompeld in bacchanalen, belaagd door geheime broederschappen en op de hielen gezeten door huurmoordenaars, zoekt hij de frontale aanval en verplettert hij meedogenloos eenieder die zijn weg verspert, om ten slotte, in een bloedstollende apotheose, alleen zichzelf nog tegen te komen. In deze roman nodigt Miquel de Palol de lezer uit om deel te nemen aan het Totale Spel, het kloppende hart van de Wet, waarvan de regels onophoudelijk muteren door de willekeur van de Rechters en het verraad van de spelers, waarbij de gelijkenis van het Spel met het leven zelf zich steeds dwingender aan ons opdringt. Van de Catalaanse auteur Miquel de Palol (Barcelona, 1953) verscheen in 1995 De Tuin der Zeven Schemeringen, zijn eerste roman in Nederlandse vertaling. Deze indrukwekkende raamvertelling in de traditie van de Decamerone en Duizend-en-een Nacht werd zeer goed ontvangen in de pers: ‘Ik raakte geleidelijk aan in een roes, het beste bewijs dat hier wijn van een excellent jaar werd geschonken.’ (Willem Kuipers, de Volkskrant) ‘Een intrigerend en soms duizelingwekkend avontuur.’ (Ger Groot, NRC) ‘Een verbazingwekkend rijke en rijpe roman.’ (Maarten Steenmeijer, Vrij Nederland) Minder omvangrijk maar zeker zo indrukwekkend als De Tuin... is Palols tweede roman Igur Nebli: ‘Een tekst waarin Palol tot het uiterste gaat in zijn streven om de literatuur aan te wenden als het middel bij uitstek om zich te verkleden als God en een eigen wereld te scheppen.’ (El País) Igur Nebli werd in Spanje bekroond met de Premio Ciudad de Barcelona. |
||||